このページは、2019年3月に保存されたアーカイブです。最新の内容ではない場合がありますのでご注意ください

目次に戻る  (C)2003 Yiteng

『來拜年』    光輝 無番号 Video Tape (台灣)
『迎春接福專輯』 Onpa TW307 Video Tape (泰)
『賀新年』    龍威 VCD235 VCD (香港?)




1.迎春接福    2.恭喜恭喜
3.恭喜發財    4.賀新年
5.舞獅      6.守歳
7.新年好     8.賀年
9.迎接財神吉星照 10.財源滾滾天上來
11.打鑼打鼓    12.初一到十五
13.迎春花     14.好預兆
15.歡樂中國年

 童星時代の賀歳專輯ですが、声はだいぶ幼い気がします。ですので勝負は、画像があればどれくらい可愛らしいかにかかってきますが、それは心配なさそうです。赤い服を着て飛び回っている画像は充分に可愛いでしょう。ただ、そこそこの背の高さにはなっていますから、声と身長は合っていないかもしれません(^^;。
 1曲目ではまわりに「お子ども」がいますから、卓依[女亭]の服は赤くはないのですが、2曲目は真っ赤に変身します。この服装はOnpaのVideoの裏のジャケットで使われています。ただ、光輝版などの写真は、ジャケット用に撮られたもののようです

『來拜年』 華聲HS-360 Casette (泰)


A1.恭喜恭喜     A2.迎春接福
A3.迎接財神吉星照  A4.恭喜發財
A5.打鑼打鼓     A6.迎春花
A7.財源滾滾天上來  A8.賀新年
A9.賀新年(卞拉OK)
B1.舞獅       B2.新年好
B3.守歳       B4.歡樂中國年
B5.初一到十五    B6.好預兆
B7.賀年       B8.迎春接福(卞拉OK)

 華聲のcasetteは曲順は変わっていましたが、曲は同じものだけでした。増えているのはタイのアルバムには珍しくない卞拉OKが入っているからというわけです。ただ、このカセットでは歌詞が刷られていませんでした。タイの盤にしては珍しく思いますが、華人ならこのくらいは知っているからというわけでしょうか。

『來拜年』 朝陽AE/MTV1088 VCD (大馬)
『來拜年』 北京北影録音録像ISRC CN-A08-97-261-00



1.恭喜恭喜    2.賀新年
3.舞獅      4.新年好
5.打鑼打鼓    6.守歳
7.迎春花     8.迎春接福
9.歡樂中國年   10.迎接財神吉星照
11.恭喜發財    12.賀年
13.初一到十五   14.好預兆
15.財源滾滾天上來 16.王昭君
17.甜蜜蜜

 これらは最後に、同時期の華語曲が入っている點までまったく同じ構成ですから、原盤は同じなのかもしれません。マレーシア盤がジャケットに"昔日九歳的卓依[女亭]"とありますから、中国盤より遅れて出されているということもあり得そうです。しかし、画像の並び方は、オリジナルよりこちらの方が良さそうです。

『福建專輯』 皇星 KSE91-732


A1.雲過天就清     A2.堂堂好男兒     A3.受傷的愛情
A4.前世情       A5.那無[イ尓]是要按怎 A6.斷魂嶺鐘聲涙

B1.媽媽請[イ尓]也保重 B2.故郷的列車     B3.司機兄的心聲
B4.給無良心的人    B5.媽媽歌星      B6.等久是[イ尓]的

 マレーシアでは第4弾にあるアルバムですが、オリジナルの光輝の番号がこの作品に関しては不明です。第8弾か第9弾になるようですが、はたしてオリジナルに巡り合うことはあるでしょうか。
 中国盤では『黄金九歳 5』の最初の12曲がここのものと同じですが、順番はだいぶ違っています。ただ、そちらの並びがオリジナルと同じという保障もありません。「雲過天就清」は詞に関しては光輝の王魏光のものですから、これがオリジナルでも1曲目という可能性も少なくなさそうです。
 中身はマレーシアで"福建專輯"というタイトルが付けられても何の違和感もない作りですから、演歌的雰囲気の濃い台語歌謡の世界が詰められているわけです。もちろん、あくまでも"お子ども"世界のものですが、たしかにマレーシアでも受ける内容でしょう。
 ここでもいろいろな衣装を来ていますが、男装は「堂堂好男兒」だけでした。他はドレスで、マレーシア盤のジャケットのものは「受傷的愛情」で着ていたものでした。

『[門虫]南語情歌大對唱Vol.1』 龍威VCD228


1(7).小姐請[イ尓]乎我愛  2(4).爲何[イ尓]愛著別人
3(2).西北雨請[イ尓]漫且落 4(5).三輪車之戀
5(1).戀戀戀        6(9).懷念的人
7(10).酒傷浪子       8(8).好朋友
9(3).十八姑娘一朶花    10(11).内山姑娘要出嫁
11(6).寶島曼波       12(12).思念故郷的情人
13  .病子歌        14  .不愛[イ尓][口阿]
15  .満山春色

                 この香港盤のいちばんの価値は光輝の"卓依[女亭]・趙盈錦 『情歌對唱(三)』"をVCD化し
                ていることでしょう。後半3曲は"卓依[女亭]・鄭怡萍『情歌對唱第二集 病子歌』"は他でも
                VCD化されていますが、『情歌對唱(三)』をVCD化しているのは、他は『歌壇小公主 七』 ※
                九洲音像出版公司ISRC CN-A65-97-318-00/V.J6だけかと思います。オリジナルの台灣盤は見つ
                けていませんが、『震撼36曲(一)』裏面の案内によれば曲順は( )内のように思われます。
 画像を見ますと『情歌對唱第二集 病子歌』の時よりも少し大きくなっているようで、声の質も少し変わりつつある時期のようで、少し柔らかい感じの声も出せるようになってきたようです。
 中身は「對唱」スタイルですから、歌詞が男女別になっているときは卓依[女亭]が男性担当ですが、服装はスカートですからかっこいい男装はありません。相方の趙盈錦は身長はだいぶ違いますが、同世代だろうと思います。声はまだ"お子ども"ヴォイスの部分が残りますが、しっかり声は出せていますから「對唱」も充分様になっています。
 光輝時代の作品は"黄金9歳"ですから子供っぽい作品が多いのですが、その中ではちょっと異色の感じもあります。もしかすると、もう少し後の録音で、光輝時代でも後期のものだろうと思います。

『難忘福建經典』 邵氏出品SB/VCD1009



1.流浪到台北      2.舊皮箱流浪兒
3.阮不知[口拉]     4.恩情深似海
5.心所愛的人      6.愛著[イ尓]一人
7.送君情涙(送君珠涙滴) 8.難忘的愛人
9.河邊春夢       10.厚瞼皮
11.[イ尓]是我所愛的人  12.(一隻鳥仔哮啾啾)
13.少年的我       14.風流阿伯挽茶阿娘
15.四季紅

 卓依[女亭]の香港盤の1つですが、画像の最初に龍威のマークが入りますから同じものが龍威にもあったのでしょう。
 選曲は1〜12曲目までが『自弾自唱專輯(一)』で、残りが『情歌對唱第二集 病子歌』になります。
 自弾自唱では楽器も出てきますが、実際には楽器は弾いていません。ただ、鍵盤系はだいぶ指があいますから、この時点でもある程度は実際に弾けたのでしょう。後ろのドラムは大阪府等との筈です。
 さて、この香港盤はジャケットの裏に謎が潜んでいました。卓依[女亭]の写真が無関係のアルバムに使われている例はいくつかあるのですが、卓依[女亭]のアルバムに他人が出てくるのはこれだけでしょう。
 載っていたのはマレーシアの雅歌でアルバムを2枚出している林碧貞でしたが、低音が楽に出せる喉を持っていますので、私は相当に気に入っていました。しかし、彼女の写真がどういう経緯で香港までいってしまったんでしょうね。

『自弾自唱專輯(一)』 光輝No.17


1.流浪到台北 P               2.舊皮箱流浪兒 K
3.阮不知[口拉] P              4.恩情深似海 P
5.心所愛的人 P               6.愛著[イ尓]一人(自従愛著[イ尓][口育]) K
7.送君情涙(送君珠涙滴) P          8.難忘的愛人(愛人[口阿]) K
9.河邊春夢 P                10.厚瞼皮 G
11.[イ尓]是我所愛的人 K           12.一隻鳥仔哮[口久][口久](一隻鳥仔哮啾啾) G

 "自弾自唱專輯"シリーズの第1弾になります。まだ、"お子ども"の芸の時代ですから、音楽的にどうのこうのという世界ではありませんが、ファンはこういったものも探してしまうものでしょう(^^;。
 さて、ここでの楽器ですが鋼琴=ピアノの電子琴=キーボ−ドに電吉=ギターとなりますが、これはどれだけ演技が様になっているかが勝負でしょう。電吉も上背がこの時でもある程度はありますから、格好はついています。ただ、コードのない電吉なのが珠に瑕でしょうか(^^;。

このページは、2019年3月に保存されたアーカイブです。最新の内容ではない場合がありますのでご注意ください