このページは、2019年3月に保存されたアーカイブです。最新の内容ではない場合がありますのでご注意ください

春風妙舞シリーズの謎

春風妙舞シリーズは、マレーシアでは1996年に出されていますが、中国盤では曲名に別のタイトルが付けられたり、またタイ盤でも更に違っていたりと、曲名がとにかく複雑怪奇です。しかも、マレーシア盤のVideoと、タイ盤のcasetteには曲名の誤記も盛り込まれています(^^;から、より複雑になっています。
 それで、それを整理してみたものが下記ですが、果たして謎は全て解けているのでしょうか?

●春風妙舞series的曲目  →GB2312

大馬盤        ,大馬盤  ,大馬盤  ,大馬盤  ,中国盤      ,泰盤
曲目         ,album(1) ,album(2) ,album(3) ,曲目       ,曲目

鳳凰于飛       ,TRC1148-96,TRC1147-96,     ,花月良宵
王昭君        ,TRC1148-96
十八相送       ,TRC1148-96
上花轎        ,TRC1148-96
回娘家        ,TRC1148-96,TRC1147-96,TRC1158-96,外婆家
月下對口       ,TRC1148-96
路邊花不要採     ,TRC1148-96
繍荷包        ,TRC1148-96,     ,     ,         ,初一到十五
夫妻雙雙把家還    ,TRC1148-96
満江對唱       ,TRC1148-96,     ,     ,         ,七仙女
香格里拉       ,TRC1148-96
待嫁女兒心      ,TRC1148-96,     ,     ,待嫁女兒心
恭喜發財       ,     ,TRC1147-96,     ,花開富貴
賀新年        ,     ,TRC1147-96,     ,新年大行進
嘆十聲        ,     ,TRC1147-96,     ,聲聲嘆
[手背]娘(娶新娘)   ,     ,TRC1147-96,     ,配成雙      ,上山崗(誤記)
心心相映       ,     ,TRC1147-96,     ,良辰美景     ,春花満人間
望月怕團圓(一水隔天涯),     ,TRC1147-96,     ,望月想愛人
留不住斜陽      ,     ,TRC1147-96,     ,回首情難了※
露珠兒        ,     ,TRC1147-96,TRC1158-96,串串珠兒
知道不知道      ,     ,TRC1147-96,     ,情深路迢迢
碧蘭村的姑娘     ,     ,TRC1147-96,     ,好姑娘
情人恰恰       ,     ,     ,TRC1158-96,莫辜負好時光   ,織女牛郎
三朶花        ,     ,     ,TRC1158-96,一對一
五月的風       ,     ,     ,TRC1158-96,人海的滄桑
[イ尓]瀟灑我漂亮   ,     ,     ,TRC1158-96,愛情神話
我告訴自己      ,     ,     ,TRC1158-96,擦乾眼涙
山前山後百花開    ,     ,     ,TRC1158-96,花兒嬌媚蝶兒採
粉紅色的回憶     ,     ,     ,TRC1158-96,夢裡的依戀※
抹去涙珠★      ,     ,     ,TRC1158-96,成功靠自己※
愛的路上千萬里    ,     ,     ,TRC1158-96,愛的路上我和[イ尓]
夜上海        ,     ,     ,TRC1158-96,如夢初醒
春風満面       ,     ,     ,TRC1158-96,放開一點點
家家有本難唸經    ,     ,     ,TRC1158-96,難念的經
                            新年如意=旧録

※大馬盤VIDEO TAPE(TRC/MTV1158-96)曲目
★大馬盤VIDEO TAPE(TRC/MTV1158-96)「抹去涙珠」(誤記)→「我告訴自己」or「擦乾眼涙」(正当)

目次に戻る  (C)2003 Yiteng

『春風妙舞 小調・黄梅調 華語專輯』 創藝TRC1148-96 CASETTE (大馬)
                   創藝TRC/MTV1148-96 VIDEO TAPE (大馬)
                   創藝TRCD1148-96 CD (大馬)




A1(6).鳳凰于飛      (周[王旋])    A2(1).王昭君       (霍雲鶯)
A3(12).十八相送               A4(3).上花轎       (凌波)
A5(8).回娘家       (潘秀瓊)     A6(9).月下對口      (姚莉)

B1(2).路邊花不要採             B2(7).繍荷包       (席靜[女亭])
B3(10).夫妻雙雙把家還            B4(11).満江對唱
B5(5).香格里拉               B6(4).待嫁女兒心     (席靜[女亭])

 『春風妙舞』シリーズの第1弾となります。ここに収められた曲のうち「鳳凰于飛」は『春風妙舞迎新年』に、また、「回娘家」は『春風妙舞迎新年』と『春風妙舞 不朽名曲』にも収められています。ただし、この盤と他のものではアレンジが違っています。どうもテイクが違う気がするのですがどうでしょう。なお、ヴィデオのアレンジは『春風妙舞迎新年』のものですから、『春風妙舞 小調・黄梅調 華語專輯』版の「鳳凰于飛」と「回娘家」は他では聴かれないようです。
 それから、タイトルですが「鳳凰于飛」は「花月良宵」に、「回娘家」は「外婆家」に中国盤では変えられています。
 また、( )の中はオリジナルと思われるシンガーで、記していないものは現時点では不明ということです。これについては蘇威仁編の『懷念國語老歌精選(1)〜(5)』を参照しています。
 なお、CDのジャケットに温拿唱片のシールが張られていますが、これは温拿が創藝から買い取ったものをそのまま販売したものです。また、CDの曲順ですがジャケットにはカセットと同じように刷られていますが、実際は( )内の数字の順番になっています。さらにヴィデオの順番は[ ]の中の通りなのですが、ジャケットはカセットの並びのままです。

 さて、「鳳凰于飛」ですが、こちらのアレンジは若干遅めに感じられるものですが、速さは変わっていないようです。ただ、何となくこちらのヴァージョンの方が歌いやすそうに聞こえます。「王昭君」は子どものときも歌っていますが、当然こちらの方が声のコントロールも楽になって歌いやすそうです。「十八相送」はちょっとだけ音が高めかもしれません。「上花轎」も高めに思えるのですが、こちらの方はコントロールが効いています。「回娘家」はこちらのヴァージョンは遅めなのでしょうか。歌い方は悪くないのですが、アレンジは別ヴァージョンの方がよさそうです。 ただ、こうやって聴いてみますと「鳳凰于飛」と「回娘家」のヴォーカルはこの版のアレンジで録ったのではないかと思われます。「月下對口」は子ども時代も合っていたようですが、ここでも合っているようです。
 「路邊花不要採」は悪くなさそうなのですが、何かもう少しよくなりそうな気がします。「繍荷包」も若干音が高いでしょうか。もっとも低音部を考えますとこの音程かなと思えますから、難しい曲ではあるのでしょう。「夫妻雙雙把家還」はこの中でもかなり歌いやすそうな曲のように思います。「満江對唱」も同じ感じを受けます。地味な曲ではありますが、このあたりはこのアルバムでも好調な場所でしょう。「香格里拉」は低い部分がちょっと苦しそうです。「待嫁女兒心」は『中國山歌小調』のヴァージョンの方が上回っているのではないでしょうか。
 全体的にはアヴェレージなアルバムでしょうか。抜群という曲がないのが、その原因かもしれません。

『春風妙舞迎新年』 創藝TRC1147-96 casette・温拿WIN9808 CD (大馬)



A1.恭喜發財      (葛蘭)
A2.賀新年
A3.回娘家       (潘秀瓊)
A4.嘆十聲       (白光)
A5.[手背]新娘(娶新娘)
A6.心心相映
B1.望月怕團圓
B2.留不住斜陽
B3.露珠兒       (顧媚)
B4.知道不知道     (劉韻)
B5.鳳凰于飛      (周[王旋])
B6.碧蘭村的姑娘    (張伊[雨文])

 海麗と契約してからの実質的な第1弾にあたるアルバムです。既に「校園青春樂」のシリーズなどで海麗の名前は出だしていましたが、そちらはまだ正紅時代に録られていたものを使っていたわけです。
 マレーシアでの発売は皇星から創藝に変わり、casetteの他にCDがTHCD1147-96で、ヴィデオがTRC/MTV1147-96の番号で出ていました。温拿からの盤は創藝から何曲文化の権利を買い取って、その分だけプレスするという廉価盤で、1997年の発売になります。
 創藝からの発売は1996年の1月で、そのために最初に賀歳曲を持ってきたようですが、音程がやや苦しそうなので、あるいは急拠録られたものでしょうか。
 「回娘家」は『春風妙舞 小調・黄梅調 華語專輯』では別アレンジのものが採られていますが、アレンジはこちらの盤の方がまとまっているでしょう。「嘆十聲」は卓依[女亭]の声の柔らかさがあてはまるような曲調ですが、ここでは声がやや固いかもしれません。やや遅めの曲ではA面では「心心相映」の方が上回るでしょう。「[手背]新娘」はどうやら「娶新娘」の誤植で悪くありませんが、後ろに「心心相映」が続くのでちょっと印象が薄れます。
 その後の「望月怕團圓」と「留不住斜陽」も遅めで、調子も悪くなさそうですが、同じタイプの曲が続きますと、やや速くなった「露珠兒」の方が目立ってしまうようです。ただ、「露珠兒」と同じ位の速さの「知道不知道」も目だっていますから、どうやらB面の真ん中のあたりは出来がいいというわけなのでしょう。「鳳凰于飛」の調子も悪くありませんが、やはり「露珠兒」・「知道不知道」の方が上回るようです。「碧蘭村的姑娘」に関しては、『中國山歌小調』の作りのほうが上でしょうか。ただ、これもけっして落ちるという曲ではありませんから、B面は全般的に好調といっていいかと思います。

『春風妙舞 不朽名曲』 創藝TRC1158-96・TRCD1158-96



A1.(1)情人恰恰
A2.(2)三朶花
A3.(6)五月的風     (周[王旋])
A4.(12)[イ尓]瀟灑我漂亮
A5.(13)回娘家      (潘秀瓊)
A6.(10)我告訴自己
A7.(5)山前山後百花開  (劉韻)
B1.(11)粉紅色的回憶
B2.(7)抹去涙珠
B3.(8)愛的路上千萬里
B4.(4)夜上海      (周[王旋])
B5.(3)春風満面
B6.(9)家家有本難唸經  (潘秀瓊)
B7.(14)露珠兒      (顧媚)

 14曲入りのアルバムですが、「回娘家」と「露珠兒」は『春風妙舞迎新年』に既に収録済みです。
 A面では「[イ尓]瀟灑我漂亮」がポップな作品ですが、この位の軽さがある曲も悪くありません。「五月的風」はオリジナルが周[王旋]ですから、古い曲のわけですが、古さを感じさせないアレンジになっています。B面の「夜上海」も同じような感覚でアレンジされていますが、これはオリジナルのテンポでよかったような気がします。「我告訴自己」も悪くはないのですが、音程が若干あってないような気がします。
 B面では、「粉紅色的回憶」が卓依[女亭]が歌いやすそうな感じを受けます。「家家有本難唸經」も同様ですが、ただ、いずれも低音部がやや苦しい点はあります。「愛的路上千萬里」が音程的にはいちばん合っていそうですが、曲調が若干軽いかもしれません。「春風満面」は曲調はよさそうですが、これは音程が卓依[女亭]に合っていないように感じます。なかなか上手くいかないものですが、そうしますとカセットではA面の出来が上回っているということになるようです。

『春風妙舞 不朽名曲』 創藝TRC/MTV1158-96


1.夢裡的依戀(=粉紅色的回憶)
2.家家有本難唸經 [難唸的經]
3.成功靠自己(=抹去涙珠)
4.[イ尓]瀟灑我漂亮[愛情神話]
5.望月想愛人(=望月怕團圓(一水隔天涯))
6.抹去涙珠 [擦乾眼涙]※ 「我告訴自己」=「擦乾眼涙」の誤植
7.回首情難了(=留不住斜陽) ●
8.春風満面 [放開一點點]
9.碧蘭村的姑娘 [好姑娘] ●
10.愛的路上千萬里 [愛的路上我和[イ尓]]
11.嘆十聲 [聲聲嘆] ●
12.三朶花 [一對一]

 ( )はマレーシア盤のカセット/CDでの曲名、[ ]は映像に採られている曲名
 ●=『春風妙舞迎新年』収録

 ヴィデオ盤の『春風妙舞 不朽名曲』ですが、カセット/CDとは内容が異なっており、カセット/CDの『春風妙舞 不朽名曲』から9曲、『春風妙舞迎新年』から3曲という構成です。また、タイトルもごちゃごちゃで、マレーシア盤のカセット/CDのものを使っているもの、画像に載っているものをそのまま記している、つまり中国盤と同じタイトルのもの、それに困ったことに誤植まで混ざっています。ともかくも左側がヴィデオに刷られていたタイトルになります。
 画像のほうは全てスタジオでの収録ですので、あまりお金はかけていないようです。それでもバックで踊るダンサーのメンバーは全部が一致はしていませんので、"春風妙舞"シリーズでは何組かのダンサーを使いはしたようです。

『春風妙舞』 廈門音像ISRC CN-E20-96-467-00/V.J6 XVCD-96119


1.花開富貴    (恭喜發財) ★     2.新年大行進   (賀新年) ★
3.情深路迢迢   (知道不知道) ★    4.花月良宵    (鳳凰于飛) ★
5.串串珠兒    (露珠兒) ★◆     6.外婆家     (回娘家) ★
7.良辰美景    (心心相映) ★     8.配成雙     (娶新娘) ★
9.莫辜負好時光  (情人恰恰) ◆    10.人海的滄桑   (五月的風) ◆
11.如夢初醒    (夜上海) ◆     12.花兒嬌媚蝶兒採 (山前山後百花開)◆
13.月満西樓               14.星夜的離別 ※
★=大馬盤『春風妙舞迎新年』収録
◆=大馬盤『春風妙舞 不朽名曲』収録
※=台灣盤『懷念[登β]麗君金曲』収録

 廈門音像からの『春風妙舞』です。( )内がマレーシア盤でのタイトルですが、「回娘家」や「夜上海」のタイトルを見ますと、マレーシア盤が正しいタイトルのように思われます。
 マレーシア盤での収録アルバムは記号の通りですが、「鳳凰于飛」と「回娘家」は『春風妙舞迎新年』収録のヴァージョンです。
 また、映像の最初のタイトルは『春風妙舞賀新年』となっていますが、曲自体は賀歳曲ではないのにバックを賀歳風にしているものが少なくありません。
 それから、「月満西樓」と「星夜的離別」はともに『懷念[登β]麗君金曲』の系譜かと思いますが、台湾盤に収録されているのは「星夜的離別」だけです。ただ、「月満西樓」の衣装がジャケットに使われているものは何枚か見かけます。そして、この2曲は野外ロケですが、「星夜的離別」では地震で倒壊する以前の集集駅の映像がみられます。しかし、この駅は他でも何回も使われています。

『柔情小調』 海麗(馬)HVCD-2004


1.鳳凰于飛      (周[王旋])   2.月下對口      (姚莉)
3.回娘家       (潘秀瓊)    4.路邊花不要採
5.待嫁女兒心     (席靜[女亭])  6.香格里拉
7.夫妻雙雙把家還           8.満江對唱
9.繍荷包       (席靜[女亭]) 10.十八相送
11.王昭君       (霍雲鶯)   12.上花轎       (凌波)

 曲目は『春風妙舞』シリーズの『春風妙舞 小調・黄梅調 華語專輯』と同じですが、「鳳凰于飛」・「回娘家」の映像付きのtakeは『春風妙舞迎新年』のものです。
 それにしても、ジャケットのどこを見ても『春風妙舞』シリーズであることはわかりません。
 また、画像で男女デュエットの形態のものでは卓依[女亭]ともう一人女性が出て歌っているように見えるものがありますが、実は両方とも卓依[女亭]の声です

『柔情小調』 威揚SCB-BE-001 VIDEO/普音達BSLD-011 LD


1.山前山後百花開      ◎ 2.敖包相會+黄昏小唱    ◎
3.望一望          ◎ 4.朱大嫂送鶏蛋+[風舌]地風 ◎
5.杜鵑花+揚州小調     ◎ 6.賣糖歌          ◎
7.願嫁漢家郎        ◎ 8.珊瑚頌          ◎
9.康定情歌+情人橋     ◎ 10.原郷情歌+碧蘭村的姑娘  ◎
11.百花齊放         ★ 12.瀰渡山歌+上山崗     ◎
13.鳳凰于飛         ※ 14.月下對口         ▼
15.回娘家          ※ 16.路邊花不要採       ▼
17.待嫁女兒心        ▼ 18.香格里拉         ▼
19.夫妻雙雙把家還      ▼ 20.満江對唱         ▼
21.繍荷包          ▼ 22.十八相送         ▼
23.王昭君          ▼ 24.上花轎          ▼

★=『新年金曲−春風舞曲』収録  ◎=『中國山歌小調(一)』収録
▼=『春風妙舞 小調・黄梅調 華語專輯』収録
※=『春風妙舞迎新年』収録

 ヴィデオ/LD盤の『柔情小調』ですが、「待嫁女兒心」が"山歌小調"シリーズと"春風妙舞"シリーズの2回録音していますので、ここでは"春風妙舞"シリーズのヴァージョンを採っています。ただし、出来はこちらの方が落ちます。そうして"山歌小調"シリーズの曲数が11曲になってしまいましたので、『新年金曲−春風舞曲』のものを1曲入れて、合計24曲としています。
 また、ジャケット写真ですが「月満西樓」のときの衣装ですので、このアルバム中では見られないものです。使っている写真はLDでも同じです。

このページは、2019年3月に保存されたアーカイブです。最新の内容ではない場合がありますのでご注意ください