このページは、2019年3月に保存されたアーカイブです。最新の内容ではない場合がありますのでご注意ください |
※卓依[女亭]による[登β]麗君のカヴァー
『懷念[登β]麗君金曲』には12曲の[登β]麗君関連のカヴァーが収められていましたが、他のアルバムにも同じ時期の録音と思われるカヴァーがいくつか収録されています。それらをわかる限りで集めてみました。現在把握している曲は以下の通りです。アルバムは収められているものはまだまだあるかと思いますが、代表的なものをここでは載せてあります。
曲名 アルバム アルバム アルバム アルバム
番号(1) 番号(2) 番号(3) 番号(4)
小城故事 JBC-004 XVCD-96120
我只在乎[イ尓] JBC-004 XVCD-96135
雲河 JBC-004 XVCD-96135
難忘初戀的情人 JBC-004 XVCD-96135
濛濛細雨憶當年 JBC-004
甜蜜蜜 JBC-004 XVCD-96135
何日君再來 JBC-004
夜來香 JBC-004
愛人 JBC-004 XVCD-96135
把愛埋蔵在心窩 JBC-004
恰似[イ尓]的温柔 JBC-004 XVCD-96135
星夜的離別 JBC-004 XVCD-96119
愛[イ尓]一萬年 XVCD-96135 XVCD-96120
再見我的愛人 XVCD-96135
海韻 XVCD-96135
[イ尓]怎麼説 XVCD-96135
償還 XVCD-96135
美酒加[口加][口非] XVCD-96135
一簾幽夢 XVCD-96135
在水一方 XVCD-96135
記得[イ尓]記得我 XVCD-96135
月亮代表我的心 XVCD-96135
月満西樓 XVCD-96119
アルバム名
JBC-004 『懷念[登β]麗君金曲』
XVCD-96119 『春風妙舞』(廈門音像 ISRC CN-E-20-96-467-00)
XVCD-96120 『春風舞曲』(廈門音像 ISRC CN-E-20-96-468-00)
XVCD-96135 『懷念金曲』(廈門音像 ISRC CN-E-20-96-489-00)
P.S.
「濛濛細雨憶當年」・「星夜的離別」・「月満西樓」が『校園青春樂 2』(廈門音像ISDC CN-E20-96-415-00)に収録されていました。
『不應該的愛・風』から台語アルバムが続いていましたから、華語(北京語)盤として
は『中國山歌小調専輯1』や『新年金曲−春風舞曲』=『[口喜][口喜]哈哈接財神』と
いったシンガポール録音以来となります。録音時期としては1995〜1996年にかけてぐら
いでしょうか。このアルバムから録音スタジオが正式に海麗となります。1作前の『深
情對唱』もそうなのですが、これは誤植があり"海的"となってしまっています。
さて、ここのアルバムで気になるのはバックの音が薄いことです。音からしてどうも
シンセサイザーで作られているようなのですが、本人の声が厚いですから、バックが薄
いとどうしても大人しい感じになるのがマイナスでしょうか。
さて、ここでは人口に膾炙している曲が多いので正直なところは抜群というような曲はないように思います。もちろん、落ちるといった曲もないのですが平板な印象は免れません。例えば「甜蜜蜜」あたりのヴァージョンでは、[登β]麗君スタイルで原曲の"Dayung Sampan"をDangdut化したインドネシアのAnis Marsellaのスタイルなどの方が、遥かに耳に残ります。「何日君再來」も小鳳鳳の福建ヴァージョンのようなアレンジの方が卓依[女亭]には合っている気がします。
そういった中で、これはといえそうなのは「恰似[イ尓]的温柔」でしょうか。この曲がいちばん表情が豊かなようです。「濛濛細雨憶當年」もそれに並ぶでしょうか。「難忘初戀的情人」もこの曲としては悪くないレベルまでは持ってきているでしょう。最初の「小城故事」や「我只在乎[イ尓]」あたりも、かなり音程なども卓依[女亭]向きですから、これでアレンジやプロデュースが良ければ更にいい出来だったろうと思えます。
1.小城故事 2.我只在乎[イ尓]
3.雲河 4.難忘初戀的情人
5.濛濛細雨憶當年 6.甜蜜蜜
7.何日君再來 8.夜來香
9.愛人 10.把愛埋蔵在心窩
11.恰似[イ尓]的温柔 12.星夜的離別
『懷念[登β]麗君金曲』 正紅JBC-004
同じ音源なのでしょうが、『深情對唱』は11曲+卞拉OK版の「浪子的心情」。マレーシア盤は12曲
入っていますから合いません(^^;。どうやらこの系統は13曲になるようで、重慶音像出版社からのL
D『情歌大對唱』(ISRC CN-G5-95-0011-0/+紐紐姐妹が12曲)が13曲揃えた最初の盤かもしれませ
ん。これが廈門音像出版社からのVCD『台語情歌大對唱』(ISRN CN-E20-96-421-00)では16曲入り
に変身していましたが、これは凌一恵ちゃんでした。
※印が合唱曲ですが、『福建名曲回顧』では相方が林清福と刷られていますが、これは誤植でしょう。
収録の並べ方を見ますと、マレーシア盤ではソロの作品が最初に並びますが、これはマレーシアでは卓依[女亭]の名前だけで充分に売れるからでしょう。
合唱曲の方ですが、これは相方の声質や歌い方にも影響されるでしょうから林正樺の持ち味がどういったものかで出来を左右しそうですが、幸い結構いい声の持ち主ですし、案外と粘っこい歌い方をしますから、組み合わせとしては悪くないようです。「愛[手并]才會贏」や「男性的本領」あたりが中でも乗りがいいのではないでしょうか。
ソロの方もカヴァー曲になりますが、これがかなり上手くこなしています。おそらく声質が豊かなので力まなくとも曲にかなり厚みを与えられますから、この特徴が最大限に活かされています。「免失志」や「愛人跟人走」、あるいは「有酒[石干]通賣無」あたりはカヴァーの中でも上位だろうと思います。
A1.免失志 (6) A2.焼酒話 (9)
A3.愛人跟人走 (3) A4.浪子的心情※ (2)
A5.忍※ (5) A6.雪中紅※
B1.有酒[石干]通賣無 (8) B2.愛[手并]才會贏※ (11)
B3.初戀※ (4) B4.歹路不通行※
B5.愛情一陣風※ (1) B6.男性的本領※ (10)
男子漢的愛※ (7)
( )内は『深情對唱』の曲順、12曲目は「浪子的心情」の卞拉OK版です
『深情對唱』
正紅JBC-003 卓依[女亭]V.S林正樺
『福建名曲回顧』 皇星KSE95-805
『[門虫]南語情歌大對唱』
北京北影録音録像(ISRC CN-A08-97-459-00)
目次に戻る
(C)2003 Yiteng
1995年の台語專輯ですが、『不應該的愛・風』と比べます
とポップ色を強くしたようです。
曲順ですが、番号はマレーシア盤のもので、台灣盤のCDが
この順に並んでいました。ジャケットはマレーシアの盤のも
のです。
「伸手等[イ尓]牽 」は「[イ尓]子阮子打[口自]子」の主題
曲として使われたもので、少し作った声になっていますがこ
れはまあまあの出来でしょう。2・3曲目はプッシュ曲とい
うことでバックも派手な作りになっていますが、曲自体の魅
力は並でしょうか。製作側が凝りすぎたのかもしれません。
しかし、それ以外にいい曲が用意されていました。
「少女的戀夢」は「伸手等[イ尓]牽 」と声の感じが似たと
ころがありますから、録音時期も近いでしょうか。ただ、こ
ちらの方が可愛らしさが上手く捉えられているようです。「愛情故事[口那]電影」も似た雰囲気を
漂わせるミディアム曲です。「月娘可比阮心肝」はやや遅めのミディアムで、こちらは卓依[女亭]の声質の柔らかさを捉えています。「愛阮有幾分」と「留乎天安排」はテンポが速めで、「留乎天安排」は結構コマーシャルな作りですが、こういった曲も上手くこなせています。
さて、最後はこのアルバムのベストの「認眞愛一人」に触れましょう。スローで丁寧に歌われた曲で、感情過多になるような部分もありません。これには平気で★★★★★をつけます。
なお、シンガポールの強發の、『福建歌后小鳳鳳・卓依[女亭]』での卓依[女亭]の曲はこのアルバムに収められている12曲で、番号では2枚組みのように見えますが1枚もので2人で24曲が収められています。
A1.伸手等[イ尓]牽
A2.愈想心肝愈[口無][口甘]
A3.心鎖等[イ尓]合
B2.無情的班機
A4.認眞愛一人
B4.請[イ尓][口無]通放捨我
B3.少女的戀夢
A5.傷心也好
B3.愛情故事[口那]電影
B5.月娘可比阮心肝
B1.愛阮有幾分
B6.留乎天安排
『伸手等[イ尓]牽』 台灣盤
正紅唱片JAC-001
(CD) 馬來西亞盤 皇星KSE95-811(TAPE)
新加坡盤
『福建歌后小鳳鳳・卓依[女亭]』強發NCD0911-12
(CD)
台湾盤で見ますと、1994年6月発行のアルバムです。オリジナル曲で編まれた台語專輯としては最初
のものです。ここではまだ少し高めの子供っぽい声の部分も残っていますが、声変わり以降の温かみの
ある性質は少しずつ出てきています。
A面最初の2曲が「周成過台灣」で使われた曲ですが、演歌調の「不應該的愛」がメインの曲だろう
と思います。そうしますと「風」がエンディング用でしょうか。こちらはポップ色の強い作品ですが、
出来はこちらもいいです。この2曲を基準としますと3・4曲目はそこそことはいえそうですが、5・
6曲目は少し落ちるかも知れません。
A面に比べますとB面のほうは落ちますが、1曲目の恰恰ナンバーの「心驚驚」は「不應該的愛」・
「風」に並ぶ出来です。これに続くのが「勤儉[上下]有底」になるでしょう。他の曲は若干おとなしいかなという感じもあります。
両サイドとも6曲目はデュエット曲なのですが、アルバムに刷られている名前ですと許景淳が男性のようです。出来はポップな
「舞伴嘛是有知己」が上回るでしょう。これはそこそこという程度の出来にはなっています。
ジャケットの写真はマレーシア盤のものですが、台灣盤のCDやVIDEOは全然違うジャケットです。またVIDEOでは曲順も違って最初が「風」ですが、これはこちらの映像の方が可愛らしく作られているからでしょう。
A1.不應該的愛 B1.心驚驚
A2.風 B2.空杯
A3.不該來熟悉 B3.[不用]相辭
A4.流浪兒 B4.秋風掃落葉
A5.阿娘的夢 B5.勤儉[上下]有底
A6.濁水渓的戀情 B6.舞伴嘛是有知己
『不應該的愛・風』台灣盤
金暢銷KAC-101
(CD)
正紅JBV-002
(VIDEO)
馬來西亞盤 皇星KSE94-795(TAPE)
皇星KSV-210
(VIDEO)
『懐念金曲』 廈門音像出版社XVCD-96135
1.甜蜜蜜※ 2.愛[イ尓]一萬年
3.再見我的愛人 4.海韻
5.[イ尓]怎麼説● 6.償還●
7.美酒加[口加][口非]● 8.一簾幽夢
9・愛人※● 10.我只在乎[イ尓]※●
11.恰似[イ尓]的温柔※ 12.在水一方
13.雲河※ 14.記得[イ尓]記得我●
15.月亮代表我的心 16.難忘初戀的情人
※=『懷念[登β]麗君金曲』 正紅JBC-004に収録のもの
曲目を見れば、『懐念鄧麗君金曲 第二集』といった内容です。台湾盤に『懷念[登β]麗君金曲』がありますが、録音は同時期で台湾では陽の目を見ることのなかった録音分の多くが収められたといった趣きです。とくに●をつけたものは、映像が「懐念鄧麗君金曲」をバックにしたもので、録画も一気に撮られたもののなかに入っていたものです。
『懷念[登β]麗君金曲』に収められていなかったものでは、「[イ尓]怎麼説」がいちばん合っている作品だと思います。ただ、若干高音部が不安定な部分があるのが惜しまれる点で、「在水一方」の安定感があれば、鄧麗君絡みで録音された一群の中では「恰似[イ尓]的温柔」よりも出来は上回ったでしょう。それでも、この中では上位に入る作品です。
ただ、この一連の録音は演奏に切れがなく、それがマイナスになっている面は大きいように感じます。
このページは、2019年3月に保存されたアーカイブです。最新の内容ではない場合がありますのでご注意ください |