このページは、2019年3月に保存されたアーカイブです。最新の内容ではない場合がありますのでご注意ください

監獄ロック

Jail house Rock


Jailhouse

写真をクリックすると曲を聴くことができます。

Jailhouse Rock

The warden threw a party in the country jail
The prison band was there and they began to wail
The band was jumping' and joint began to swing
You should have heard those knocked out jailbird sing

Let's rock, every body let's rock
Everybody in the whole cell block was a dancing to the jailhouse rock
Spider Murphy played the tenor saxophone
Little Joe blowing on the side trombone
The drummer boy from Illinois went crash boom bang
The whole rhythm section was the purple gang

Number Forty seven said to number three
You're the cutest jailbird I ever did see
I sure would be delighted with your company
Come on and do the jailhouse rock with me

Sad sack was sitting on a black of stone
But over in the cornet weeping all alone
Come on city buddy don't you be no square
If you can't find a partner use a wooden chair

Shifty Henry said you bugs for heaven's sakes
The warden looking now just to make a break
Warden turned to shifty and he said nitch nix
I want stick around a while and get my kicks

監獄ロック

看守はパーティーを田舎の刑務所で開きました。
そこの刑務所バンドは絶妙な演奏を始めました。
バンドはとびはねて、このいかがわしい刑務所は揺れはじめました
あなたは、びっくりするような囚人の歌を聞くべきでしたね。

ロックしよう。みんなロックしよう
全ての独房のみんなが監獄ロックにあわせて踊りだしていた。
スパイダー・マーフィーがテナーサクソフォンを演奏した。
リトル・ジョーはトロンボーンを吹き出した。
イリノイからの少年ドラマーはでかい音で打ち鳴らしました。
リズムセクション全員は華麗なギャング野郎

番号47は番号3に言いました。 番号3へのthat 
あなたは、これまで私が会ったことがある最もキュートな囚人です
私は信じていますあなたの仲間と喜んで私と一緒に監獄ロックをやりましょう。

悲しいサックスは石の黒点に座っている。
しかしコルネットは一人ぼっちですすり泣く 
町の仲間もやってこい、真面目にやることもない。
もしパートナーを見つけられないなら木の椅子と踊れ

狡猾ヘンリーは言いました、看守が一休みのこのときに、脱獄しようか
看守は狡猾野郎を振り返って、ニッチニックスに言った。
俺はそこらへんをぶらついて、そしたらクビになっていたと。


「ポップスを訳してみました」のページに戻ります

このページは、2019年3月に保存されたアーカイブです。最新の内容ではない場合がありますのでご注意ください