このページは、2019年3月に保存されたアーカイブです。最新の内容ではない場合がありますのでご注意ください |
第五章 最終規定
CHAPTER V: FINAL PROVISIONS第七十四条 署名
ARTICLE 74 SIGNATUREこの条約は、千九百六十三年十月三十一日まではオーストリア共和国連邦外務省において、その後千九百六十四年三月三十一日まではニュー・ヨークにある国際連合本部において、国際連合又はいずれかの専門機関のすべての加盟国、国際司法裁判所規程の当事国及びこの条約の締約国となるよう国際連合総会が招請したその他の国による署名のために開放しておく。
THE PRESENT CONVENTION SHALL BE OPEN FOR SIGNATURE BY ALL STATES MEMBERS OF THE UNITED NATIONS OR OF ANY OF THE SPECIALIZED AGENCIES OR PARTIES TO THE STATUTE OF THE INTERNATIONAL COURT OF JUSTICE, AND BY ANY OTHER STATE INVITED BY THE GENERAL ASSEMBLY OF THE UNITED NATIONS TO BECOME A PARTY TO THE CONVENTION, AS FOLLOWS UNTIL 31 OCTOBER 1963 AT THE FEDERAL MINISTRY FOR FOREIGN AFFAIRS OF THE REPUBLIC OF AUSTRIA AND SUBSEQUENTLY, UNTIL 31 MARCH 1964, AT THE UNITED NATIONS HEADQUARTERS IN NEW YORK.第七十五条 批准
ARTICLE 75 RATIFICATIONこの条約は、批准されなければならない。批准書は、国際連合事務総長に寄託する。
THE PRESENT CONVENTION IS SUBJECT TO RATIFICATION. THE INSTRUMENTS OF RATIFICATION SHALL BE DEPOSITED WITH THE SECRETARY-GENERAL OF THE UNITED NATIONS.第七十六条 加入
ARTICLE 76 ACCESSIONこの条約は、第七十四条に定める四の種類のいずれかに属する国による加入のために開放しておく。加入書は、国際連合事務総長に寄託する。
THE PRESENT CONVENTION SHALL REMAIN OPEN FOR ACCESSION BY ANY STATE BELONGING TO ANY OF THE FOUR CATEGORIES MENTIONED IN ARTICLE 74. THE INSTRUMENTS OF ACCESSION SHALL BE DEPOSITED WITH THE SECRETARY-GENERAL OF THE UNITED NATIONS.第七十七条 効力発生
ARTICLE 77 ENTRY INTO FORCE1 この条約は、二十二番目の批准書又は加入書が国際連合事務総長に寄託された日の後三十日目の日に効力を生ずる。
1. THE PRESENT CONVENTION SHALL ENTER INTO FORCE ON THE THIRTIETH DAY FOLLOWING THE DATE OF DEPOSIT OF THE TWENTY-SECOND INSTRUMENT OF RATIFICATION OR ACCESSION WITH THE SECRETARY-GENERAL OF THE UNITED NATIONS.2 二十二番目の批准書又は加入書が寄託された後にこの条約を批准し又はこれに加入する国については、この条約は、その批准書又は加入書の寄託の後三十日目の日に効力を生ずる。
2. FOR EACH STATE RATIFYING OR ACCEDING TO THE CONVENTION AFTER THE DEPOSIT OF THE TWENTY-SECOND INSTRUMENT OF RATIFICATION OR ACCESSION, THE CONVENTION SHALL ENTER INTO FORCE ON THE THIRTIETH DAY AFTER DEPOSIT BY SUCH STATE OF ITS INSTRUMENT OF RATIFICATION OR ACCESSION.第七十八条 国際連合事務総長による通報
ARTICLE 78 NOTIFICATIONS BY THE SECRETARY-GENERAL国際連合事務総長は、第七十四条に定める四の種類のいずれかに属するすべての国に次の事項を通報する。
THE SECRETARY-GENERAL OF THE UNITED NATIONS SHALL INFORM ALL STATES BELONGING TO ANY OF THE FOUR CATEGORIES MENTIONED IN ARTICLE 74:
(a) 第七十四条から第七十六条までの規定によるこの条約への署名及び批准書又は加入書の寄託
(A) OF SIGNATURES TO THE PRESENT CONVENTION AND OF THE DEPOSIT OF INSTRUMENTS OF RATIFICATION OR ACCESSION, IN ACCORDANCE WITH ARTICLES 74, 75 AND 76;
(b) 前条の規定に基づきこの条約が効力を生ずる日
(B) OF THE DATE ON WHICH THE PRESENT CONVENTION WILL ENTER INTO FORCE, IN ACCORDANCE WITH ARTICLE 77.第七十九条 正文
ARTICLE 79 AUTHENTIC TEXTS中国語、英語、フランス語、ロシア語及びスペイン語をひとしく正文とするこの条約の原本は、国際連合事務総長に寄託する。同事務総長は、この条約の認証謄本を第七十四条に定める四の種類のいずれかに属するすべての国に送付する。
THE ORIGINAL OF THE PRESENT CONVENTION, OF WHICH THE CHINESE, ENGLISH, FRENCH, RUSSIAN AND SPANISH TEXTS ARE EQUALLY AUTHENTIC, SHALL BE DEPOSITED WITH THE SECRETARY-GENERAL OF THE UNITED NATIONS, WHO SHALL SEND CERTIFIED COPIES THEREOF TO ALL STATES BELONGING TO ANY OF THE FOUR CATEGORIES MENTIONED IN ARTICLE 74.
製作著作:健論会・中島 健 無断転載禁止
©KENRONKAI/Takeshi Nakajima 2002 All Rights Reserved.
このページは、2019年3月に保存されたアーカイブです。最新の内容ではない場合がありますのでご注意ください |